陳俊夫2013年畢業於香港演藝學院舞蹈學院學士學位,主修中國舞。在學期間曾獲傑出舞蹈演員獎,亦獲多項獎學金,更獲美國舞蹈節獎學金赴美接受訓練及演出。2011年陳氏與志同道合的舞者組成舞蹈組合「WATS」,參加各大型比賽,屢獲殊榮。並獲邀參與各式各樣的演出,當中包括香港舞蹈年獎頒獎禮、香港舞蹈團《夢西遊》、國際青年舞蹈節開幕演出、《淺灣傳奇》、香港東亞運動會開幕演出,以及演唱會。
Maximilian Chan graduated from the Hong Kong Academy for Performing Arts with a Bachelor of Fine Arts in Chinese Dance in 2013. He received the Outstanding Performer Awards and a number of scholarships, including the American Dance Festival scholarship to study in US. In 2011, he formed the dance crew WATS with other dancers, taking parts in competitions and winning the Champion and the Best Choreography Award in Hong Kong's Best Dance Crew and Dance Power Competition 2011. Chan performs frequently, including the Hong Kong Dance Award Presentation Ceremony, Journey to the Wild West, the 4th Minorities Art Festival of China, The Legend of Tsuen Wan, Hong Kong 2009 East Asian Game Opening and commercial engagements and concerts.
張天穎於2012年畢業於香港演藝學院並取得舞蹈學院的藝術學士(榮譽)學位,主修現代舞,在校曾獲頒「傑出舞蹈學生獎」現代舞獎學金。2010年,張氏取得美國舞蹈節獎學金,赴美繼續進修。張氏亦曾隨同英國 Van Huynh 舞團參與第七屆釜山國際舞蹈節、新加坡藝穗節及國際舞蹈學院藝術節的演出。在特約演出方面,張氏亦曾為香港本地歌手關淑怡、林峯、鐘舒漫及許廷鏗等演出。在2013年,張氏獲頒丹士活藝術節獎學金,並於意大利參加研討會並發表個人作品。
Cheung graduated from The Hong Kong Academy for Performing Arts in 2012 with a Bachelor of Fine Arts (Honours) in Contemporary Dance. She also received the “Outstanding Dance Student Award” scholarship from the Academy. In 2010 she studied in the U.S. on the American Dance Festival Scholarship in 2010. She performed with the Van Huynh Company (UK) at the 7th Busan International Dance Festival, Singapore Fringe Festival and the International Festival of Dance Academies. She has worked with Hong Kong pop musicians including Shirley Kwan, Raymond Lam, Sherman Chung and Alfred Hui. In 2013, she received the Dancewoods Festival Scholarship to take part in workshops and perform her solo work in Italy.
招詠彤畢業於香港演藝學院現代舞系,現為四度舞蹈劇場創辦人之一及行政總監。曾演出劇目包括Y-Space 新舞蹈平台系列《Distant Dreamer》、CCDC《真演出》新系列之《百家布》、不加鎖舞踊館《牽引與排斥之間》、香港舞蹈團《藍花花》(2012)等。曾隨英國Van Huynh 舞團到斧山國際舞蹈節、新加坡藝穗節、2012世界舞蹈論壇暨國際舞蹈節(台灣)演出,2013年獲邀到馬來西亞為 DPAC 演出。
Graduated from The Hong Kong Academy for Performing Arts with a major in contemporary dance, Chiu is one of the founders of Four Degrees Dance Laboratory and currently the Administrative Director. Her works as a dancer include Distance Dreamer (Y-Space New Dance Platform), Patchwork (CCDC REAL Showcase), Mooring (Unlock Dancing Plaza), Plateau Bluebells (Hong Kong Dance Company 2012), among others. She performed at the 7th Busan International Dance Festival and Singapore Fringe Festival and the International Festival of Dance Academies in Taiwan with the Van Huynh Company (UK). Chiu was invited to perform at Malaysia’s DPAC.
禤天揚畢業於香港演藝學院舞蹈學院現代舞系,獲頒藝術(榮譽)學士學位。在校期間曾獲多個獎學金,赴美國舞蹈節深造,並隨英國Van Huynh舞團到世界各地演出。2012至2013年加入城市當代舞蹈團為全職舞者。禤氏涉獵不同表演藝術範疇,除為音樂錄像及演唱會編舞外,更參與電影、音樂錄像及舞台劇演出,並為唱片專輯幕後合音及作詞。2013年獲邀到馬來西亞為DPAC演出《In the Space of time》,並在何韻詩演唱會擔綱獨舞,現為四度舞蹈劇場創辦人及藝術總監。
Huen Tin-yeung graduated from The Hong Kong Academy for Performing Arts, majoring in contemporary dance. During his study, he received several scholarships and toured overseas with the Academy. In 2010 he was awarded the American Dance Festival Scholarship to further his studies in the US. He performed with the Van Huynh Company (UK) at the Busan International Dance Festival (2011) and Singapore Fringe Festival (2012) and he danced full-time with CCDC from 2012 to 2013. In 2013 Huen was invited to perform In the Space of Time at Malaysia’s DPAC and he performed a solo dance at Denise Ho’s concert. In addition to dancing, Huen choreographs for music videos and concerts and performs in films, music videos and theatre productions. He is also a backing vocalist and lyricist. Huen is one of the founders of Four Degrees Dance Laboratory and currently the artistic director.
2007年獲全額獎學金就讀香港演藝學院,2011年畢業並獲一級榮譽學士學位。近期主演作品包括《茶館》、《點.破》、《舞.雷雨》飾演周萍(香港新視野藝術節及新加坡華人藝術節演出)、《what’s the matters》(2013香港藝術節)、《玩風景》(非洲維德角)及《逆動》(2014年香港藝術節)。其編舞作品《骯髒甜蜜的事》獲選參演2011香港舞蹈博覽,導演和編舞作品《Vestige》贏得第三屆「一分鐘跳格舞蹈影像比賽」。
Li received full scholarship to study at The Hong Kong Academy of Performing Arts in 2007, graduating with a Bachelor of Fine Arts (First Class Honours) in 2011. His recent performances include Tea House, Pulsate, Thunderstorm (Hong Kong New Vision Arts Festival and Singapore Chinese Arts Festival), What’s the Matters (Hong Kong Arts Festival 2013), Playing Landscape (Cape Verde in Africa) and Reaction (Hong Kong Arts Festival 2014). His choreography Paper Tiger was selected for the Hong Kong Dance Expo 2011. As director and choreographer, he won the 3rd One-Minute Jumping Frames Dance Video Competition with Vestige.
湖南常德人,中專畢業於廣州藝術學校,修讀中國舞,2008至2013年獲得全額獎學金畢業於香港演藝學院,修讀現代舞專業,在校期間與多位不同國家的編導合作。現在為自由舞者,參加過多個香港舞蹈團的製作。2013獲全額獎學金赴維也納學習與參與編舞 Isamel Ivo 的作品《No sacre》,並與維也納 Impuls Tanz 於巴西聖保羅演出。毛氏於2013年創辦四度舞蹈工作室,並於同年編創舞團首個作品《彈指之間》。
Born in Changde, Hunan province, Mao Wei studied Chinese dance at the Guangzhou Art School. He received a full scholarship from The Hong Kong Academy for Performing Arts from 2008 to 2013, where he majored in contemporary dance and collaborated with choreographers from different countries. Mao is a freelance dancer and has performed in numerous productions for the Hong Kong Dance Company and CCDC. He received a full scholarship to study in Vienna in 2013 and took part in Isamel Ivo’s No sacre. He also performed with the Viennese company Impuls Tanz in São Paulo, Brazil. He is one of the founders of Four Degrees Dance Laboratory and the first production Tringer premiered in 2013.
黃翠絲生於澳門,以一級榮譽畢業於香港演藝學院,主修現代舞。在校期間獲得「傑出舞蹈學生獎」現代舞獎學金、舞蹈學校校長獎和現代舞講師獎學金,同時獲得澳門教育暨青年局獎學金和澳門文化局藝術獎學金。她曾代表學校參加第七屆釜山國際舞蹈節和新加坡藝穗節,以及到西班牙,維也納,菲律賓等國家參加舞蹈藝術節和演出。她還於澳門參演多個大型演出,包括澳門國際青年舞蹈節、澳門國際藝術節、國慶六十週年和澳門回歸十週年舞劇。
Born in Macao, Tracy Wong graduated in 2013 from The Hong Kong Academy for Performing Arts with a Bachelor of Fine Arts (First Class Honours) in Contemporary Dance. She was awarded the Margaret Zee Outstanding Performer Award, Dean of Dance Prize and Faculty Scholarship of Contemporary Dance, as well as scholarships from Macao Education and Youth Affairs Bureau and Macao Cultural Institute and Arts. She performed with the Van Huynh Company (UK) at the 7th Busan International Dance Festival and Singapore Fringe Festival. She has also performed in Spain, Austria, Philippines and other countries and at major events including the Macao International Youth Dance Festival, Macao International Arts Festival, the 60th Anniversary of the People’s Republic of China and the 10th anniversary of the handover of Macao.
曾於北京舞蹈學院及新疆修讀舞蹈。1998年畢業於香港演藝學院現代舞系,同年獲取香港賽馬會獎學金赴英國倫敦拉賓舞蹈中心過渡舞團深造。自1999年多次前往馬得里、塞維爾和新加坡,隨西班牙舞蹈導師研修舞蹈。2000年回港先後為城市當代舞蹈團、香港舞蹈團、香港演藝學院演藝進修學院等作教育導師。現為自由身舞者,活躍於多媒體動作創作及表演。曾參與香港舞蹈團、廣東現代舞團、城市當代舞蹈團、香港中樂團、進劇場及東邊舞蹈團等藝團的演出。近期作品有鄧樹榮工作室的《舞.雷雨》,也曾參演舞台劇《香港式離婚》和《夜靜無風》等。
Sun received dance training at the Beijing Dance Academy and in Xinjiang. She was trained in modern dance at The Hong Kong Academy for Performing Arts and graduated in 1998. In the same year, she was awarded a Hong Kong Jockey Club scholarship to further her training at the Transitions Dance Company of the Laban Centre London. Since 1999, she has been taking flamenco lessons in Madrid, Seville and Singapore. On returning to Hong Kong in 2000, she taught and promoted dance at the City Contemporary Dance Company (CCDC), the Hong Kong Dance Company (HKDC) and The Hong Kong Academy for Performing Arts EXCEL. Currently a freelance dancer, Sun has been an active figure in multimedia choreography and performance, and has performed with the HKDC, Guangdong Modern Dance Company, CCDC, the Hong Kong Chinese Orchestra, Theatre du Pif and E-Side Dance Company. She was also on the cast of Thunderstorm by Tang Shu-wing Theatre Studio and took part in theatre productions including The Truth About Lying and A Missing Story.